Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.

Ken Hirai Forum


You are not connected. Please login or register

LYRICS AND TRANSLATIONS TO NEW KEN'S SONGS!!!

+2
LNany
KimJayson
6 posters

Go down  Message [Page 1 of 1]

KimJayson

KimJayson
Ken Hirai Forum Moderator
Ken Hirai Forum Moderator

2008 is the year of Ken Hirai. In just a few months, he has introduced us to his new materials through tv commercials, concerts and the likes. Among these songs are Kimi wa Suteki, Canvas and its equally good song, Cry and Smile. I extremely love these songs to the maximum level. Can someone share the lyrics of these songs as well as its English translations? Non-Japanese speaking fans like me will surely appreciate it. Smile



Last edited by KimJayson on 25.02.08 6:59; edited 1 time in total

http://www.friendster.com/kimjayson

LNany

LNany
Ken Hirai Forum Moderator
Ken Hirai Forum Moderator

I'd really appreciate translations for those songs too.

Here are the lyrics in kanji.

平井堅 - キャンバス (Canvas)

歌:平井堅
作詞:平井堅
作曲:平井堅

いつの日かまた会おうと手を振る 君の笑顔を永遠にやきつけた
そうだねと答えた僕の顔は 上手に 上手に 笑えていたかな

大好きと書いたボールはまだ渡せないまま
僕の胸をゴロゴロ転がり くすぐったいんだ

このままじゃいられなくても これからに流されても
決して変わらない 決して汚せない ぼくらだけのキャンバス

ごめんねと言った君の答えを 見つめて 探して 歩いていくから

大好きと書いたボールの文字は薄れてくけど
放り投げる強さも 捨てるズルさも無くて

過ぎて行く時の中で 変わりゆく空の下で
決して忘れない 決して解けない 絆がきっと強さになる
雲の様にちぎれやすくて 虹の様につかめなくて
決して戻れない 決して汚せない ぼくらの青 キャンバス

恋も夢も終電車もごちゃまぜ追いかけた
君の手を握ると「痛い」と言った
恋も夢も涙声も生きる全てだった
君の目を見ていた 本当がいつも言えなくて、、、

このままじゃいられなくても これからに流されても
決して変わらない 決して嘘じゃない 僕らが今出会えた事
鳥の様に自由なのに 風の様に寂しかった
決して戻れない 決して汚せない 涙で塗ったキャンバス
ボクらだけのキャンバス

平井堅 - 君はス・テ・キ♡ (Kimi wa Su.te.ki)

歌:平井堅
作詞:平井堅
作曲:平井堅

バカバカしい世の中に たかだか知れてる明日に
ズケズケ言う上司にdown
ガビガビガビアイメイク ダラダラダラダラ週末
カラカラ乾いた日々 down

内回りで追い越して 足かけられ つまずき 膝すりむいても
Try 砂をはらい立ち上がり 獲物を探すんだ
髪振り乱して 走ってる君も す・て・き

キラキラをあげる君のくちびるにhop step jump!!
輝く未来へ 猛烈 ダッシュ!!
クラクラきちゃうよ君の指先で touch my heart
あんな風に こんな風に 描くまま行こう
get up, stand up, one more time !!

近々開催合コン そろそろ底々 ダイエット
ちょこちょこチョコ間食 down → fat
バタバタしてるの最近 ジタバタしないで改心
土壇場にて逆転 down up-side down

軽やかさを身に付けて さらりとあしらって人混みすり抜け
smile エレガントに立ち回り 獲物を狙うんだ
不適な微笑み 浮かべてる君も す・て・き

キラキラをあげる君の胸元にhop step jump!!
輝く瞳に 強烈 スマッシュ!!
クラクラきちゃうよ 君の指先でtouch my heart
どんな風に そんな風に 描いたら 行こう
get up ! stand up ! shine your life!!

キラキラをあげる君のくちびるにhop step jump!!
輝く未来へ 猛烈 ダッシュ!!
クラクラきちゃうよ君の指先で touch my heart
あんな風に こんな風に 描くまま行こう

キラキラをあげる君の胸元にhop step jump!!
輝く瞳に 強烈 スマッシュ!!
クラクラきちゃうよ 君の指先でtouch my heart
どんな風に そんな風に 描いたら 行こう
get up, stand up,one more time !!

平井堅 - Cry&Smile!!

歌:平井堅
作詞:平井堅
作曲:平井堅

心の扉を叩くよ 君と手をつないで行こう
怖れるものなど無いのさ この手は二度と離れない

雨にも風にも負けずに ぼくら小さな冒険者
地図無き明日に 不安という文字だけ塗りつぶせ

Sha-la-la-la-la 涙は Sha-la-la-la ここに置いてくよ
Sha-la-la-la-la だから笑って この歌を口ずさもう!

明日は Smile Smile Smile きっと Smile Smile Smile
時々Cry 人生はCry&Smile
Smile Smile Smile 時々Cry 明日はきっとSmile!!

うつむきつまずき傷つき 泣きべそ混じりで笑ってる
そんな君だから愛しい そのままがほら 美しい

Sha-la-la-la-la 願いを Sha-la-la-la-la 一つ握り締め
Sha-la-la-la-la いつか芽吹き 君という花が咲く

明日は Smile Smile Smile きっと Smile Smile Smile
時々Cry 人生はCry&Smile
Smile Smile Smile 時々Cry 明日はきっとSmile!!

明日は Smile Smile Smile きっと Smile Smile Smile
時々Cry 人生はCry&Smile
Smile Smile Smile 時々Cry 明日はきっとSmile!!

Sha-la-la-la
Smile Smile Smile きっとSmile Smile Smile
時々Cry 人生は Cry&Smile
Smile Smile Smile 時々Cry 明日はきっとSmile!!
Smile Smile Smile 時々Cry 明日はきっとSmile!!

http://elblogdelny.com/

chanman

chanman

you can always try google translate to get the jiffs of it~ LOL~
Never really turns out that great...,but worth a try

KimJayson

KimJayson
Ken Hirai Forum Moderator
Ken Hirai Forum Moderator

Thank you so much LNany for sharing the lyrics in kanji. However,I can't read Kanji. But anyway, thank you so much. I appreciate it very much.Who knows maybe someday,I'd be able to... Geeee!!!! Smile

Chanman, ok,I will try. Thanks Very Happy

http://www.friendster.com/kimjayson

chanman

chanman

KimJayson wrote:
Chanman, ok,I will try. Thanks Very Happy

When you try, maybe post it up too, so we can see it too..maybe we will get a laugh out of it...

Thanks~

KimJayson

KimJayson
Ken Hirai Forum Moderator
Ken Hirai Forum Moderator

Hey Chanman, got one one from friendster. I don't know if it's accurate. It was posted by Ichirou:

CRY & SMILE by Ken Hirai

cry & smile...huhu

kokoro no tobira o tataku yo
kimi toteo tsunai de yukou
osoreru mono na to nai no sa
kono te wa nidoto hanarenai

ame ni mo kaze ni mo makezu ni
bokura chisana ho densha
chizuna kiwashita ni fuanto
yu mo ji dake nuritsumuse

sha la la la la namida wa
sha la la la la koko nioiteku yo
sha la la la la dakara waratte
kono uta wo kuchizu sa mo

[Chorus]
ashita wa smile smile smile
kitto smile smile smile
tokidoki cry
jisei wa cry & smile
smile smile smile
tokidoki cry
ashita wa kitto smile

utsukizu mazuki kizu tsuki
naki de somajiru ni waratteru
sonna kimi dakara itoshi
sono mama ga hora utsukushii

sha la la la la negai wo
sha la la la la hitotsu nigirishi me
sha la la la la itsuka meruki
kimi to yu hanaga sa ku

[CHORUS]

[bridge]
huhuhu you can smile smile smile
we can smile smile smile!
yuhuuhuhu
like the sunshine after rain!

[CHORUS]

Sha la la la

[CHORUS]

smile smile smile
tokidoki cry...
ashita wa kitto smileeeeeeeee!


CANVAS

"....kotae ta boku no kage wa
johzu ni johzu ni
waraete ita ka na
daisuki bakari da
boru wakara wa
wakanai mama
boku no mune no boro
dono goro karikusugutainda

kono mama ja irarenakutemo
kore ga nani nagasarete mo
keshite kawaranai
keshite yogosenai
bokura dake no kyanbasu

gomen ne to ita kimi no kotae wo
mitsumete sagashite
aruite yuku kara

daisuki tokai da
boru no moshi wa
usureteku kedo
omori nageru tsuyosa mo
suteru suru sa mo nakute

suki de yuku toki no naka de
kawari yuku sora no shita de
keshite wasurenai
keshite hodokenai
kizuna ga kitto
tsuyosa ni naru

kumo no youni chibireyasukute
mijimoyonisu ka menakute
keshite modorenai
keshite yorusenai
bokura no kao kyanbasu...."

http://www.friendster.com/kimjayson

Lucas Faith

Lucas Faith

"Itsu no hi ka mada wakarateitemo
konna egao mo eien ni yakitsuketa
sou kamo ne kotaeta boku no kao wa
jouzu ni jouzu ni waraete ita kana"

This should be the missing part + correction
Got this by watching honey & clover ^^

https://www.facebook.com/ChangHQ?ref=profile

KimJayson

KimJayson
Ken Hirai Forum Moderator
Ken Hirai Forum Moderator

THanks so much Lucas Faith for providing the correction and missing part. I appreciate it!!!

http://www.friendster.com/kimjayson

fangorn



hmm... this is my version:

キャンバス / KYANBASU

itsu no hi ka mata aou to te o furu
kimi no egao o eien ni yakitsuketa
sou da ne to kotaeta boku no gao wa
jouzuni jouzuni waraete ita kana

daisuki to kaita BOORU wa mada watasenai mama
boku no mune o GOROGORO korogari
kusuguttainda

kono mama ja irarenakutemo
korekara ni nagasaretemo
kesshite kawaranai
kesshite yogosenai
bokura dake no KYANBASU

gomen ne to itta kimi no kotae o
mitsumete sagashite aruite iku kara

daisuki to kaita BOORU no moji wa usureteku kedo
houri nageru tsuyosamo
suteru zuru samonakute

sugite yuku toki no naka de
kawari yuku sora no shita de
kesshite wasurenai
kesshite hodokenai
kizuna ga kitto tsuyosa ni naru
kumo no youni chigireyasukute
niji no youni tsukamenakute
kesshite modorenai
kesshite yogosenai
bokura no ao KYANBASU

koi mo yume mo shuudensha mo gochamaze oikaketa
kimi no te o nigiru to [itai] to itta
koi mo yume mo namidagoe mo ikiru subete datta
kimi no me o mite ita
hontou ga itsumo ienakute…

kono mama ja irarenakute
korekara ni nagasaretemo
kesshite kawaranai
kesshite uso ja nai
bokura ga ima deaeta koto
tori no youni jiyuu na noni
kaze no youni samishikatta
kesshite modorenai
kesshite yogosenai
namida de nutta KYANBASU
BOKU ra dake no KYANBASU

Cry & Smile

kokoro no tobira o tataku yo
kimi to te o tsunaide yukou
osoreru mo no nado nai no sa
kono te wa nido to hanarenai

ame ni mo kaze ni mo makezu ni
bokura chiisana boukensha
chizunaki ashita ni
fuan to iu moji dake nuritsubuse

Sha-la-la-la-la namida wa
Sha-la-la-la-la koko ni oiteku yo
Sha-la-la-la-la dakara waratte
kono uta o kuchizusa mou

* ashita wa Smile Smile Smile
kitto Smile Smile Smile
tokidoki Cry jinsei wa Cry&Smile
Smile Smile Smile tokidoki Cry
ashita wa kitto Smile!! *

utsumuki tsumazuki kizutsuki
nakibeso majiri de waratteru
sonna kimi dakara itoshii
sono mama ga hora utsukushii

Sha-la-la-la-la negai o
Sha-la-la-la-la hitotsu nigiri shime
Sha-la-la-la-la itsu ka mebuki
kimi to iu hana ga saku

Repeat * x2

Sha-la-la-la

Smile Smile Smile kitto Smile Smile Smile
tokidoki Cry jinsei wa Cry&Smile

Smile Smile Smile tokidoki Cry
ashita wa kitto Smile!!

Smile Smile Smile tokidoki Cry
ashita wa kitto Smile!!

-------------

It's a bit different from the friendster version Smile

http://reikanorakuen.wordpress.com

Lucas Faith

Lucas Faith

u bet fangorn, especially the "Kyanbasu" part. It seems to be the real pronunciation of the katakana coz I always heard "Kanvasu"

https://www.facebook.com/ChangHQ?ref=profile

fangorn



^ ah I romanized it according to the actual written hiragana/katakana/kanji and also his pronounciations.

http://reikanorakuen.wordpress.com

KimJayson

KimJayson
Ken Hirai Forum Moderator
Ken Hirai Forum Moderator

Wow, Thanks Fangorn. Yours is more accurate!!! I appreciate it so much!!!
Now, the English translation is the only missing here Wink

http://www.friendster.com/kimjayson

fangorn



^ I found a rough English translation of Canvas, courtesy of Garten from Memento blog. Garten posted it in the comments section -> http://www.designchronicle.com/memento/archives/hirai_ken_canvas_honey_and_clover_drama_ed_theme.html

http://reikanorakuen.wordpress.com

KimJayson

KimJayson
Ken Hirai Forum Moderator
Ken Hirai Forum Moderator

Thanks so much for sharing the link. It helps me to comprehend the message of the song....

http://www.friendster.com/kimjayson

Yuusha

Yuusha

If anyone wants a romazation of any Ken Hirai lyric, just tell me, I will do it so fast and as well as I can.
But I need kanji lyrics =)

And unfortunately, I can't do translations, I'm currently studyin' japanese for first year, and with my level I'm not ab0le to translate them =/

http://aaafreaks.net

KimJayson

KimJayson
Ken Hirai Forum Moderator
Ken Hirai Forum Moderator

THanks Yuusha! Maybe you have time to romanized new songs from Fakin' Pop album. Razz

http://www.friendster.com/kimjayson

Yuusha

Yuusha

I can, and as now is the Holy Week, I have all the time.

I first need kanji lyrics, so if Ny upload them, I'll do so fast and as well as I can.

http://aaafreaks.net

LNany

LNany
Ken Hirai Forum Moderator
Ken Hirai Forum Moderator

^ Here you go Wink

Pain
Pain 窓の外で遊ぶ子供に 笑いかけることもないね
今日の君は違う人みたい
ねぇ 君の心に 僕の他に大切なもの生まれたこと
責めてるなら もう顔をあげていいよ

あぁ こんな時にも笑って本当の気持ち言えない
この唇をいっそ噛みちぎれば楽になれる

Rain 窓の外は降り出した雨 逃げるように走りだす人
僕はどこへ逃げればいい?
Pain もう一人の僕が「耐えられない」と叫んでいる
君の腕を折れるくらい握り締めてた

せめて 君の中に僕の痛みを少しでも残して
この席を立ちたいんだ 我が儘はわかっている
引き離そうとする君の手を どうしても離せない
こんな風にしか 君を愛せないなんて…

どんなことも乗り越えていけると信じてきた僕が
今 君を剥き出しの言葉で縛り付けて
君の心を気遣う余裕も 音を立てて崩れていくよ
もう自分さえも見えない 君が 君が 遠くなっていく

どんなことも乗り越えていけると信じてきた僕らさ
I can never escape from this pain.

UPSET
人の心奪っといてさ 実は裏でちゃっかり
本命クンと何食わぬ顔ですか?
人のカラダ散々弄んでさ 味わい尽くしたら ポイ捨てですか?

重々承知しています 身勝手なクレームを
もちろん重々承知しています 愚かな自分を

もうこれ以上は角が立つので Tell you in English

Hey Betcha makin' out with someone
Scamming in the dark
You're a BAD GIRL
Beggin' “Gimme More!”

Was it any better?
With your favourite no.1 ?!
You're a FAKE GIRL
You totally set me up...

虫一匹 殺さぬ顔してやる事ちゃっかり
結構タチの悪い Devil ですね
バックの中で震える携帯 慌てる様に僕にキスをした

温厚な人間で普段は通ってます
だけど少々御立腹です 今度ばかりは

あ゛ーこれ以上は イメージあるんで Translate in English

Hey Betcha makin' out with someone
Scamming in the dark
You're a BAD GIRL
Beggin' “Gimme More!”

Was it any better?
With your favourite no.1 ?!
You're a FAKE GIRL
You totally set me up...

Twenty! Twenty! Twenty!
一瞬で突然に人生変わるものならば
まさに今 その奇跡 目の当たり

運命の曲線美 瞳奪われ声出ない
クラクラでビキャビキャの君に恋をした

この胸の高鳴りは いつ以来
汗まみれのあの頃が 鮮やかに蘇る

Twenty!Twenty!Twenty!
ハタチの僕は充血気味で
あつく Day Dream!Day Dream!Day Dream!
やみくもな夢を追いかけた Oh
Twenty!Twenty!Twenty!
遮るものなどなにもない
必ず Oh Yes!君を手に入れる

きっと今日も午後3時 もうじき君が通りかかる
偶然のフリをして 待ち伏せる

やっぱアナタは変人 そう思われてもかまわない
ひたすらに 劇的に 君を追いつめる

その胸の膨らみを思うたび
僕のふたつのミラーボール キラキラと回り出す

Twenty!Twenty!Twenty!
手品のようにはぐらかされて
こころ Rainy!Ralny!Rainy!
真っ裸のままで追いかけた
恋は Trendy!Trendy!Trendy!
ドラマのようにゆくわけもなく
転んで Oh No!君の名を叫ぶ

思いを声に 声を言葉に 置き換えたら音階をつけて
声を重ねて 厚く束ねて 響け 君に 届けこの想い

Twenty!Twenty!Twenty!
ハタチのままさ屈折知らず
きっと Shining!Shining!Shining!
真っ白な君を抱きしめる
まるで Candy!Candy!Candy!
ゆっくり□の中で溶けてく
君と Wild & Tight 燃えてメラメラ
必ず Oh Yes!君を手に入れる

Itsuka Hanareru Hi ga Kite mo (いつか離れる日が来ても)
魔法のような笑顔に 何度救われただろう
手をつないだ帰り道 ふと心細くなる

自分より大事なもの 手にするのが幸せだと
教えてくれた君は 僕を強くも弱くもする

「考え過ぎだよ 笑ってよ」僕の頬をつねるけど
このぬくもりに満たされる程
失う怖さにどうしようもなく襲われるんだ

いつか離れる日が来ても
出会えた全てを悔やむ事だけは 決してしたくないから
ねぇ 今キスしてもいいかな?
なぜだろう こんなに君を想うだけで 涙が出るんだ

君という宝物が 隣にいる奇蹟を
あの空はおばえている 時を超えおぼえてる

愛の言葉を並べても 1つにはなれなくて
このぬくもりに甘えてしまう
失う怖さをかき消す様に 何度も何度も

いつか心が壊れても
大好きな君を憎む事だけは 決してしたくないから
ねぇ 今抱きしめていいかな?
どうしてこんなに君を想うだけで 苦しくなるんだ

いつか離れる日が来ても
出会えた全てを悔やむ事だけは 決してしたくないから
ねぇ 今キスしてもいいかな?
なぜだろう こんなに君を想うだけで 涙が出るんだ

なぜだろう こんなに君を想うだけで 涙が、、、出るんだ

Shashin (写真)
写真立てのあなたに どんどん似ていく僕が
少し照れくさいけれど 少しうれしい

夢中で駆け出した海辺 背が届かないところで
しがみついたあの背中は 今はもう ない

あなたの背を追い拉した今も 届かないところはある
孤独な夜も 憂鬱な朝も しがみつくものはない

キラキラ輝く明日を 水面が照らしていた
あなたの目にあの海は どう映ってたんだろう

時々答えが欲しくなる 時々逃げたくなる
怒ってるかな あきれてるかな
星になったあなたは ずるいよ

くわえタバコとビールで 僕を見ては笑ってた
あなたの子で良かったと心から思う

海のように広くて 空のように遠くて
あなたの子で良かったと心から思う

http://elblogdelny.com/

Yuusha

Yuusha

Thanks, gonna romanize xDDDD

Can I put them on media section, yeah?

http://aaafreaks.net

KimJayson

KimJayson
Ken Hirai Forum Moderator
Ken Hirai Forum Moderator

Thanks Yuusha for taking the pains in romanizing the lyrics. It's a lot of effort. We appreciate it !!! Very Happy

http://www.friendster.com/kimjayson

Yuusha

Yuusha

Hahahaha, you are welcome, I'll do the rest as soon as possible, promise ^^

http://aaafreaks.net

Sponsored content



Back to top  Message [Page 1 of 1]

Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum